hihihihi kemaren pas gathering JE family club di jogja dapet banyak temen dan banyak 'rampokan' tentunya XD
salah satu hasil 'rampokan' itu adalah pikku-pikku chibi arashi..yg bikin kocak adalah si chibi arashi itu pake wardrobe yang bener-bener mirip sama yang arashi pake di PV mereka..ini salah satu contohnya XD
gimana???mirip kan??kawaaiii deshou??hehehe
FYI buat yang belom tau..ini dari PV 'Troublemaker'
lagunya bagus lhooo hehe *promosi*
yak sekian dulu..besok-besok nyepam pikku lagi aaah ~~
Monday, October 10, 2011
arashi 5 x 10 concert video narration
Jun: In 2009, we Arashi welcome our tenth anniversary. In these ten long years, we truly have been granted the opportunity to experience many different things.
Ohno: Year 1999. We received the group name “Arashi” and debuted. We still remember clearly the press conference that we held at Hawaii. It was from this point that our journey started.
Jun: April, 2000. The first ever Arashi concert. The audience who was present at the venue of that time, I wonder if they are also watching us today?
Aiba: Spring 2001. Arashi’s first national tour. Assembly hall, arena, we got to feel the wonder of each venue. It was indeed a great concert tour.
In the field of television, this was the time when Arashi’s first regular show started.
Sho: Year 2002. In the middle of the “HERE WE GO!” tour, we gathered everyday to discuss the question of “what exactly is Arashi?”
MatsuJun and I each were given the chance to play the lead role in a drama.
Nino: Year 2003. We got to hold concerts in both Spring and Summer. Furthermore, we were able to take part in many solo activities. All of those experiences would eventually become a great power for us.
Aiba: Year 2004. I became a regular on the variety show “Tensai Shimura Doubutsuen”. There started my days of challenging the limits.
Then, we united our feelings to act as the main personality for “24 hour TV”. We, along with everyone else, took on each of our challenges while aiming for our dreams. For the first time, I wrote a letter to all the members.
Jun: Year 2005. Introduction of the Moving Stage. It was an idea that brought much joy to everyone, and has since then become a fundamental part of Arashi’s concerts.
This year, I acted in “Hana Yori Dango”. I am happy to learn that, through this production, Arashi’s songs were able to reach many more people.
Sho: Year 2006. Our first Asia tour, in which we experienced the sensation of a second debut concert.
It was also in this year that Nino acted in the Hollywood movie “Letters from Iwo Jima”, and I took my first step as a newscaster.
Nino: Year 2007. Thanks to everyone’s support, we were able to hold our first Dome concert.
Moreover, there were the movie that featured all five of us, and the drama that Sho kun and I acted in together. It was a year that left us with a true sense of accomplishment.
Ohno: Year 2008. Regarding individual activities, I was able to hold my one-man exhibition and play the lead role of a drama for the first time.
As a group, the five of us worked for our second “24 hour TV”, then went on a second Asia tour.
Sho: And then, 2009, it has been a year when our sense of fulfillment comes from many aspects – all started to unfold from our single “Believe”. As the five of us continue to be supported by so many people, today, we have come to stand here. Here, at this moment, little by little, let us try to look back at our ten long years together.
entah kenapa berkali-kali liat ini gue masih aja nangis T_T
nangis terharu yang pasti..ngeliat perjuangan mereka dari awal debut tahun 1999 sampe sekarang...from zero to hero..bikin gue bangga sama mereka (yah walopun gue baru kenal mereka akhir 2009-an)
i'm proud of being their fans :)
arashi-sketch lyric and translation
Lyrics Sketch - Arashi
Romaji
Mazu wa ooki na kansha no kotoba oHajimari wa gonin de notta yotto daro
Are o otona to yobu no wa koku ka mo
Gonen tte no wa mijikaku nai tte koto da yo
Motomoto kizuna wa kasuka
Demo awanai hi nanka wazuka
"Saa kono mama zutto zutto haruka"
Tte ima tagai no omoi wakarunda
Dakara ki ni mo naranai yoso nado
Kagayakeru basho wa koko da to
Kowadaka ni sakebu doushi to
Kiiteru anata mo fukumu "doushi yo"
"Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide
Nagashita namida wa fuite oide
Itsu itsu made mo I wanna be with you
Itsu itsu made mo we wanna be with you
Yozora ni matataku hoshi ga kimi nara hikari to yuuki o kureru
Boku ga sore o chikara ni kae kagayaketeirunda
Sou da motto motto motto (Mazu wa ooki na kansha no kotoba o)
Chikaku ni kite mireba? (Kiiteru anata mo fukumu doushi yo)
Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai
("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide)
"Toppu ni naritai tte yume, zettai kanaeyou ne..."
Barei no yousu tsutaete
Mireniamu nikai mukaete
Mayonaka ni mune utarete
Budoukan de rannaa mukaete
Ima, anatagata to ima o iwau
Tomo ni tatakainuku koto o chikau
Kudoku mo naru kedo ookii kansha o
Kakawaru subete no hitotachi ni kansha o
Nezu to mo asa made katari Arashi tte mon ga yatto wakari
Saa makiokosou sono tobira ga aitara
"Orera ga todomaru tokoro ja nai kara"
You are my sunshine and you are my soul, soul
Yuzurenai omoi dare mo jama dekinai
Dare yori mo orera jishin ga dekiai
Kimi no ai ga mazatta iro o bokura ga nutte egaiteku
Soko ni kimi to bokura ga ite yume ga genjitsu to naru
Dakara anshin shite sa (Makiokosou, sono tobira ga aitara)
Hora itsumo mitai ni (Orera ga todomaru tokoro ja nai kara)
Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de
(Ima, anatagata to ima o iwau)
Kasurete wa inai sono kotoba wa ai to nari futte kuru
Fuzaketeru bokura da kedo chanto doumo arigatou
Saa tsugi o egakou
"Arashi de yokatta..."
Sou da motto motto motto chikaku ni kite mireba?
Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai
lalalalala...
(Ima, anatagata to ima o iwau)
(Mazu wa ooki na kansha no kotoba o)
(Kiiteru anata mo fukumu doushi yo)
("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide)
Dakara anshin shite sa hora itsumo mitai ni
Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de
Translation
Let us start with a huge word of thanksIt started when the five of us got on that yacht
Calling us grown-ups then might be too harsh
It means five years is not just a short amount of time
In the beginning our bond was faint
But days when we didn't see each other were rare
"Let's go on like this long, long into the future"
We know that's what we're all feeling now
So there's no place in the world where we don't think about it
We'll shout it out loud with our companions
That includes you listening too, "you're one of us"
"Enough already," just follow us
Wipe those tears and follow us
Forever and ever I wanna be with you
Forever and ever we wanna be with you
If that star shining in the night sky is you, it'll give us light and courage
I'm turning that into my strength, and that's why I can shine
That's right, more and more and more (Let us start with a huge word of thanks)
Why don't you come closer? (That includes you listening too, "you're one of us")
It's okay just for today, right? Just close enough to feel our love
("Enough already," just follow us)
"Let's fulfill our dream of making it to the top..."
Covering the volleyball game
Welcoming the new millennium twice
Getting hit in the chest in the middle of the night
Welcoming the runner into the Budoukan
Right now, we're gonna celebrate the present with all of you
We'll swear to keep fighting to the end together
It might get old, but we offer our huge gratitude
Thank you to everyone involved with us
After talking until morning without sleep, we finally understood what "Arashi" was
So let's call up a storm when that door opens
"This isn't the place for us to stop"
You are my sunshine and you are my soul, soul
Nobody can get in the way of this unrelenting feeling
We're loving it more than anyone else
We'll paint on with a color that's been mixed with your love
All of us and you will be there, and the dream will become reality
So rest at ease (Let's call up a storm when that door opens)
Come on, just like always (This isn't the place for us to stop)
Let the beautiful light of your smile from far away shine on the path we're walking
(Right now, we're gonna celebrate the present with all of you)
Your unwavering voice turns into love and rains down on us
We're always messing around, but we want to properly say thank you
Now, let's create the next step
"I'm glad I'm in Arashi..."
That's right, more and more and more... why don't you come closer?
It's okay just for today, right? Just close enough to feel our love
lalalalala...
(Right now, we're gonna celebrate the present with all of you)
(Let us start with a huge word of thanks)
(That includes you listening too, "you're one of us")
("Enough already," just follow us)
So rest at ease, come on, just like always
Let the beautiful light of your smile from far away shine on the path we're walking
arashi-la tormenta (2004) lyric and translation
Lyrics La Tormenta 2004 - Arashi
Romaji
※Ride on Fire Storm(ARASHI, YAMA ga ue, Shita ni oku KAZE)
Maiagare
(A・M・N・O・S kamikaze)
Karada wo atsuku kake nukero
(Tashikana kakedasi, hatenaki Ame hurashi)
Kikoerukai
(ARASHI, YAMA ga ue, Shita ni oku KAZE)
Tamashii ga
(A・M・N・O・S kamikaze)
Te wo tori Yo
bi okose Arashi
Saa toki hanate※
Ikinari iidasu, nanda toutotsu
Odori ha marude Nantai-doubutsu
Mawari ha kinisezu Doku hakidasu , Koyu-i Kao-dachi Koku arimasu
Nando mo Nando mo Nando demo "Doushimasho ?" itsu Nandoki mo
Kakeru Jonetsu, itsumo Batsugun.
Kigatsuku chisana miss nimo, Matujun
Don Don Ban Ban Kaiwa ni o-iyo Gion ga
Suki ga arutoki ironna koto wo yarukara Mawari no Kion ga Agari
Tomaru koto wo Siranai, Musiro Imi wakaranai, Kikitagaranai
Kihon ha hai(high) nanda kedo
Tegami wo kaitara naichatta Aiba chan
Engi-ha no Sensi da. Enjita 17sai no kazukazu mitemina
Yeah Ah, Ukanda Melody Kyoku ni sitanda
Surudoi Sisen no Kansatu-gan, chotto hiite miru like Hukan
Nandemo konasu tsumari Kiyou
Koitsu ga Guitar Kakinarasu Nino
Nemutai wake deha Nai desho? Koitsu ga ichioh sainencho
E wo kaiteru toki Me ga Honki ni naruga
So-demonakya Maji Nonbiri
"Kono Sigoto site inakya Pu-taro-" Iya iya sonna koto Iu nayo
Uta wo kikasetara Kosan da
"Ossan ka ? " Iya iya Oh-chan da
Rap no Lyric Sitatame, Shaberi wo sikitte ita Kare
Soto kara mitara marude Shikaku
Kirari to hikaru noga Heso Piasu
Clap your hand everybody, Tsuketemasu MeriHari
Saisoku de Ubaitoru Daisotsu Idol, That's right Sakurai Sho-kun
Arashi sagashi Atari sawagashii
Sono susamajii Sawagi, Masa ni ARASHI
Translation
※Ride on Fire storm(Arashi, Mountain on top, Wind at bottom)
Fly high
(A・M・N・O・S Amazing Wind)
Tear through the hot body
(absolute fledgling, making endless rain)
Can you hear it?
(Arashi, Mountain on top, Wind at bottom)
The soul?
(A・M・N・O・S Amazing Wind)
Take your hand, and raise a storm .
Now release it!
Blurting out, what's going on?He dances just like molluscSwearing w/o worrying about people around. Sculpted feature, tastes rich many many times, over and over again , "What'll we do ?" at all times.His enthusiasm, always outclassing Notices tiny miss, MatsuJun
Dong Dong Bang Bang, So many onomatopoeia in his conversation. Catches everyone off guard, Doing many things, Turns up the heat around, Knows no stopping, more like cryptic, don't wanna listen,He's basically high, but when he wrote a letter he cried, Aiba chan.
The acting fighter, check out his plays of numerous 17yrs figures Yeah Ah, making songs with the melody ran through his head Gimlet eye, watchful eye, standing back a little, looking down A one-man band, so that means he's clever. He is the one who strums a guitar, Nino
You aren't sleepy, are you? He is still the oldest in a sort . When he's painting his eyes are so serious, otherwise he's so carefree. "Unemployed unless I'm doing this job" No, no, don't say things like that. Once he sings, you'll be gone on him "Old guy? " No, no, he's Oh-chan.
Writing lyrics for rap songs, He is the MC of this group. Just like a blind spot from outside, but it's sparkling, his pierced bellybutton Clap your hand everybody, working well-organized Wrest "the college graduate-Idol" at the highest speed,
That's right Sakurai Sho-kun
looking for the storm, noisy aroundThat awful uproar, really look like a storm
arashi-hatenai sora lyric and translation
Lyrics Hatenai Sora - Arashi
Romaji
doromamire no mainichi dakedo ima sara nayandari wa shinaiakireruhodo bukiyou dakedo kokoro ni chikatta yume ga aru
todokanai hoshi ga matataite fureru you ni sotto toikaketa
yomigaeru kibou de kono mune ga mitasareru kara oikakeru dake
hatenai sora ga soko ni arutte ima tashika na koe ga kikoeru
tobenai jibun wo kaete ikou ka fumidashite nando demo
yarinaosou chikara zuyoku
tsumikasaneta iiwake yori ari no mama wo shinjitemiyou
usodarake no shiawase yori sunao no mama hohoende iyou
mata hitotsu hoshi ga nagaretara te wo nobashite sou tsukameru you ni
masshiro na mirai ga dokomademo tsuzuiteru kara tashikameru dake
mienai mono wa nanimo naitte sono tashika na uta ga kikoeru
kienai omoi ga koko ni arunda itsudatte mou ichido
tachiagarou chikara zuyoku
namida no ato ga kawaitara mata yobikakeru kara kotaete yo mada minu asu e
hitori janai to kizuitan da kagayaku ano tobira tomo ni mezasou
hatenai sora ga soko ni arutte ima tashika na koe ga kikoeru
tobenai jibun wo kaete ikou ka fumidashite nando demo
yarinaosou chikara zuyoku
mienai mono wa nanimo naitte sono tashika na uta ga kikoeru
kienai omoi ga koko ni arunda itsudatte mou ichido
tachiagarou chikara zuyoku
Translation
Although my every days are caked with mud After all this time, I will not do such a thing as be worriedAnd all though I am shockingly awkward I have a dream in my heart that I have vowed (to myself to make come true)
The stars that are out of my reach are twinkling It seems as if I could touch them as I (the star?) begin(s) to ask
Because this heart (of mine) is filled with revived hopes I will just chase after them (the stars)
Now I can definitely hear that voice saying, "There is an endless sky out there."
Shall I change myself who cannot fly? Step out and no matter how many times it takes
keep trying, with strength
More than the excuses that have piled up I want to try and believe in what I am
More than happiness that is littered by lies I will continue to honestly smile
If a single shooting star passes by again I will reach my hand out in order to catch it
And because the pure white future continues on forever I just have to check (to make sure it does)
Saying, "The things you can't see aren't anything." I can hear that definite song
The indelible memories are here, any time
You can pick yourself up again with strength
Once the tracks of my tears have dried up, I will call to you again answer me and lead me to the future which we haven't seen yet
I realized that I am not alone Together, let's aim for that shining door
Now I can definitely hear that voice saying, "There is an endless sky out there."
Shall I change myself who cannot fly? Step out and no matter how many times it takes
keep trying, with strength
I can definitely hear the song saying, "The things you can't see aren't anything."
The indelible memories are here, any time
You can pick yourself up again with strength
bad news that'll lead them to the brighter future
Jumat tanggal 7 Oktober 2011 bener2 hari yang ga bakal gue lupain seumur hidup :(
gimana enggak..pas lg otw ke jogja buat ikutan gathering JE family jogja, gue baca berita buruk ini lewat internet hape. Judulnya :
"Yamashita Tomohisa & Nishikido Ryo withdraw from NEWS"
dan gue ga berani baca tuh artikel. Tapi penasaran juga. Akhirnya pelan2 gue baca tuh artikel dari Tokyohive
On October 7th, Johnny & Associates Inc. announced that two NEWS members, Yamashita Tomohisa and Nishikido Ryo, withdrew from the group on the same day. Yamashita will pursue his solo activities, and Nishikido will focus on his activities in Kanjani∞. Consequently, NEWS will continue their activities with four members: Koyama Keiichiro, Kato Shigeaki, Masuda Takahisa, and Tegoshi Yuya.
Yamashita commented, “It will be a challenge all on my own from now on. There may be inconvenient or hard things which I have never felt before, however, I would like to strive in every project with the precious experiences that I received with NEWS.”
Koyama, who will stay in NEWS, expressed positively, “Although we will be going on different paths, the four members of NEWS will continue the legacy of the eight years we walked together.”
Nishikido, who belonged to both Kanjani∞ and NEWS, revealed that the reason behind his withdrawal was that his schedule adjustments for both groups didn’t work well. He said, “Please continue to support this new NEWS with Koyama, Kato, Masuda, and Tegoshi.”
Source: Sponichi Annex
langsung gue nangis saat itu juga...
well gue emang bukan NEWSfans, tapi kakak gue iya. Dan sedikit banyak gue tau gimana perjuangan mereka buat mempertahankan keutuhan NEWS dari 9 orang member jadi 6 orang dan sekarang 4 orang *cry*
dan gue mulai jadi antis nya ryo dan Pi..
ga antis total sih..tapi yg jelas gue ga bakal beli albumnya pi or eito dalam waktu dekat ini..karena gue sangat amat kecewa sama mereka T___T
dan gue mulai bertekad untuk nabung dan beli semua project yang dikeluarin NEWS nantinya, i promise to myself to always support them as best as i can :<
Ganbatte kudasai neee Koyashigetegomasu :'D
Friday, October 7, 2011
arashi-to be free lyric and translation
Romaji
Nagareru kumo ni akogareta bokuraSaegiru mono nado nani hitotsu nai
Kioku no naka ni kizanda sora no iro wa
Ano hi no you ni kawaranu you ni
(Doko e yukou ka ?)
(Mada minu basho e)
Toki wa tomaranai te wo nobashite
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Nani mo kazarazu sono mama de
Kaze ni fukare iku dake sa To be free
Hizashi no naka de warai atta bokura
Mujaki na koe ga ima mo hibiiteru
Afureru hodo no omoi wa asu ni mukai
Kagayaku you ni kawaranu you ni
(Hitori ja nai sa)
(Namida nugueba)
Taisetsu na mono ni kizuku no darou
Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Nagashita ase mo sono mama de
Hikari motome iku dake sa To be free
Furikaeru koto mo dekizu ni
Hashirinukete kita bokura
Nobori kudari kurikaeshita Yeah
Sore wa toki ni amaku horonigai
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Nani mo kazarazu sono mama de... (To be free)
Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Nagashita ase mo sono mama de...
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Nani mo kazarazu sono mama de
Kaze ni fukare iku dake sa To be free
To be free
To be free...
Translation
We admired the flowing cloudsNothing at all obstructing them
The colors of the sky we engraved in our memories
Are like that day and we hope it won't change
(Where should we go? To a place we haven't seen yet)
Time won't stop Reach out your hand
We started running even though we were thirsty
Because we realized we wouldn't let our hearts be deceived
Without enhancing anything, just as we are
Simply going where the wind takes us, to be free
We laughed together in the sunlight
Our innocent voices are resounding even now
An overflowing amount of wishes that face tomorrow
Hoping they will shine, hoping they won't change
(You're not alone, so wipe your tears)
I think you'll realize what's important
We painted dreams even though we'd become transparent
Because we'll shine brighter than the unfaltering sun
Even leaving our sweat as it is
Simply searching for the light, to be free
Unable to look over our shoulders
We ran through to the end
Repeatedly going up and down, yeah
Those times were sometimes sweet, sometimes bittersweet
We started running even though we were thirsty
Because we realized we wouldn't let our hearts be deceived
Without enhancing anything, just as we are, to be free
We painted dreams even though we'd become transparent
Because we'll shine brighter than the unfaltering sun
Even leaving our sweat as it is
We started running even though we were thirsty
Because we realized we wouldn't let our hearts be deceived
Without enhancing anything, just as we are
Simply going where the wind takes us, to be free
To be free
To be free
Subscribe to:
Posts (Atom)