Saturday, September 24, 2011

arashi-subarashiki sekai lyric and translation



Romaji
Lyrics: SPIN Music: Matsushita Tenyu


(Yeah, Kick it in yo,Come on, Sing a Little Song)

This is a Little Song, a Tiny Song
Kono te takaku takaku ima mai agaru
Tomo wo shinjiru yasashii koe ga
Tooku tooku kimi no moto he todoki masu you

Tameiki no iro to somari yuku kono
Sora ni boku wa nanika wo sagashiteta
Fuan na mirai to kokokara nobiru kage wo
Oikosu nante dekinai no ni

Ikutsumono yoru no hate ni ima ga aru
Asu mo kimi ga kimi de irareru tame no
Namida ni shukufuku wo!

Saishuudensha ni notte
Yuuutsu no eki wo kakenuketekou
Kimi no machi made ato sukoshi
Bokura wa naite waratte soredemo
Asu wo yumemite shimau
Arigatou subarashiki sekai

(Hello, Hello, My New World,
Hello, Hello, Sing a Little Song)

Kokomade aruita shiawase na mainichi ga
Toikakeru no wa doushite?
Asahi no mukou ni yume aru to shinjiteta
Awai iro shita hibi wa sugite

Itsu no hi ka boku no soba ni kimi ga iru
Sonna toki wo machi wabite
Me wo tojiru ashita ni shukufuku wo!

Manindensha ni notte daiji na
Kimochi naku shikaketa
Ima nara mada maniau hazu
Bokura wa naite waratte soredemo
Asu wo yumemite shimau
Korekara ga subarashiki sekai

Wow machi no tomoshibi kari rinkaku egaki
Michi naki michi wo terashi
Kyou mo mata haiiro no
Sora ga hirakeru hazu kimi to nara
I wanna say something 2 all my homies
Boku wa mada tabi no douchuu
Everything is gonna be all right
Iro wo kuwae nuri egaite iku “chikai shourai”

Saishuudensha ni notte
Yuuutsu no eki wa kakenuketekou
Kimi no machi made ato sukoshi
Bokura wa naite waratte soredemo
Asu wo yumemite shimau
Arigatou subarashiki sekai

Manindensha ni notte daiji na
Kimochi naku shikaketa
Ima nara mada maniau hazu
Bokura wa naite waratte soredemo
Asu wo yumemite shimau
Korekara ga subarashiki sekai

This is a Little Song, a Tiny Song
Kono te takaku takaku ima mai agaru
Tomo wo shinjiru yasashii koe ga
Tooku tooku kimi no moto he todoki masu you

Translation
Lyrics : Oono Kazunari, SPIN
Rap yrics : Sakurai Sho
Music : Matsushita Noriyoshi

(Yeah, Kick it in yo, Come on, Sing a Little Song)

This is a Little Song, a Tiny Song. Now, this hands will fly higher and higher.
I hope that my gentle voice that believes in friends will reach you far far away.

I was searching something in the sky that is stained with the color of sigh.
I cannot pass the anxious future and the shadow that stretched from here.

Now is the end of many nights.
You can also be you tomorrow, a blessing tears!

Getting on the last train, let's run through a depressing station.
We will be at your town sooner.
We cry, we laugh, and we dream of tomorrow.
Thank you, wonderful world.

(Hello, Hello, My New World, Hello, Hello, Sing a Little Song)

We have walked this far, and every happy days we asked 'why?'
Believing that there are dreams beyond the morning sun, the faded color days passed by.

One day, you will be by my side.
I'm tired of waiting for that moment, I closed my eyes for tomorrow's blessing.

Riding a crowded train, I've lost my important feelings.
Right now, I'm still on time.
We cry, we laugh, and we dream of tomorrow.
From here on, it's a wonderful world.

Wow, the street lamps draw the outlines and illuminate the pathless road.
The gray sky will open again today, if I'm with you.
I wanna say something 2 all my homies
I'm still on a journey.
Everything is gonna be all right
I'm going to repaint all the colors of the "near future".

Getting on the last train, let's run through a depressing station.
We will be at your town sooner.
We cry, we laugh, and we dream of tomorrow.
Thank you, wonderful world.

Riding a crowded train, I've lost my important feelings.
Right now, I'm still on time.
We cry, we laugh, and we dream of tomorrow.
From here on, it's a wonderful world.

This is a Little Song, a Tiny Song. Now, this hands will fly higher and higher.
I hope that my gentle voice that believes in friends will reach you far far away.

No comments:

Post a Comment